西安交通大学人文社会科学学院;
《无声戏》是李渔首部拟话本小说集,获誉“为从来小说之冠”。1992年,德国青年学者Stephan Pohl撰著Das lautlose Theater des Li Yu(um1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,在讨论中国话本传统、介绍《无声戏》内容的基础上,节译出《无声戏》中的五回内容。该研译成果由于对原作主题精神、生动叙事、讽刺效果的成功复现得到西方汉学界的关注,却也因为增、删、改译等不当处理造成了对原作气质风格的背离,影响了译本的传播效果,直接导致《无声戏》在德语世界的译、研、传呈现出“昙花一现”的景象。本研究发现了Stephan Pohl在译研文本选择、篇目取舍等方面与彼时德国汉学界的学术研究热潮、权威人物影响之间的关系。在阐明其德译《无声戏》的动机缘由、译本特征、策略方法、翻译效果的基础上,分析《无声戏》在德语世界译介、传播热潮转瞬即逝的原因,探索影响典籍外译的主观原因和客观规律,助益中国文学作品在海外的深度传播。
234 | 0 | 1 |
下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
(1)刘廷玑:《在园杂志》卷一,载李渔:《李渔全集》第19卷,浙江古籍出版社,1991年,第311页。
(2)李渔:《李渔全集》第8卷,浙江古籍出版社,1991年,第1-2页。
(3)李渔:《李渔全集》第8卷,第247页。
(4)李渔:《李渔全集》第8卷,第294页。
(5)王昕:《从拟话本编创方式论李渔“无声戏”说的价值和意义》,《文艺研究》2010年第7期。
(6)Li Yu.Silent Operas(Wusheng xi),edited by Patrick Hannan,The Reserach Centre of Translation,The Chinese University of Hong Kong,1990.节译的六回故事分别为《无声戏·丑郎君怕娇偏得艳》(An Ugly Husband Fears A Pretty Wife But Marries A Beautiful One)、《无声戏·美男子避祸反生疑》(A Handsome Youth Tries to Avoid Suspicion But Arouses It Instead)、《无声戏·女陈平计出七出》(The Female Chen Ping Saves Her Life With Seven Ruses)、《无声戏·男孟母教合三迁》(A Male Mencius’s Mother Raises Her Son Properly By Moving House Three Times)、《无声戏·变女为儿菩萨巧》(A Daughter Is Transformed Into A Son Through The Bodhisattva’s Ingenuity)、《连城璧·谭楚玉戏里传情刘藐姑曲终死节》(An Actress Scorns Wealth And Honour To Preserve Her Chastity)。
(7)Li Yu.à mari jaloux,femme fidèle.Récits du 17e siècle traduits du chinois par Pierre Kaser,Paris:Philippe Picquier,1990.该节译本选译的五回故事分别为《无声戏·丑郎君怕娇偏得艳》(La laideur récompensée)、《无声戏·女陈平计出七出》(Une vraie Chen Ping)、《连城璧·贞女守贞来异谤朋侪相戏致奇冤》(A marijaloux,femme fidéle)、《无声戏·人宿妓穷鬼宿嫖冤》(Reine de Cupidité)、《连城璧·妒妻守有夫之寡懦夫还不死之魂》(Le Maitre és Jalousie)。
(8)韩南的《无声戏》英译本一经推出便广受欢迎,不仅得到李欧梵等知名学者的激赏,更是成为美国东亚文学研究的课堂教材与参考资料。详见魏琛琳《比较文学视野下〈无声戏〉的节译本研究》,《贵州社会科学》2023年第6期。卡赛对李渔《无声戏》《十二楼》的法语译介更是使李渔“为广大法国人所熟知”。详见彼埃·卡赛、刘婷:《中国古代文学在法国——法国彼埃·卡赛教授访谈录》,《国际汉学》2016年第3期。
(9)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,Walldorf-Hessen:Verlag für Orientkunde Dr.H.Vorndran,1994,S.89.
(10)Stephan Pohl在正文中说明自己以萧欣桥根据《连城璧》与《无声戏》两个版本校对汇编而成的浙江古籍出版社1988年版《连城璧》为底本进行翻译,后来又在参考文献中加入马汉茂(Helmut Martin,1940—1999)所编《李渔全集》中的《无声戏》版本,可见其译介是在参详了《连城璧》和《无声戏》两书内容的基础上完成的。见Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.43,261.
(11)东方文化出版社成立于1949年,办社宗旨是“为艺术和人文服务”(to serve the arts and humanities)及“为了艺术与人类的自由”(for the freedom of the arts and humanities),主要关注并出版有关东方国家民间叙事(folk narrative)、通俗文学(popular literature)及其他相关领域。
(12)Pierre Kaser,Review:Das Lautlose Theater des Li Yu (um 1655).Eine Novellensammlung der frühen Qing-Zeit by Stephan Pohl,Revue Bibliographique de Sinologie,NOUVELLE SéRIE,Vol.14 (1996),pp.342-343.
(13)孙歌、陈燕谷、李逸津:《国外中国古典戏曲研究》,江苏教育出版社,1999年,第29页。
(14)William Dolby.Review:Das lautlose Theater des Li Yu(um 1655):eine Novellensammlung derfrühen Qing-Zeit,Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London,vol.59,no.2,1996,pp.405-406.
(15)如马汉茂的《李笠翁论戏剧》谈及李渔小说时就有重《十二楼》而轻《无声戏》的倾向,见Helmut Martin.Li Li-weng über das Theater :eine chinesische Dramaturgie des siebzehnten Jahrhunderts.Inaugraldissertation von Ruprecht-Karl University in Heidelberg,1966,S.260.下文详述;再如施寒微(Helwig Schmidt-Glintzer)的《中国文学史》就只提到李渔的一部小说集《十二楼》,见Helwig Schmidt-Glintzer.Geschichte Der Chinesischen Literatur:Die 3000j?hrige Entwicklung Der Poetischen,Erz?hlenden Und Philosophisch-religi?sen Literatur Chinas Von Den Anf?ngen Bis Zur Gegenwart.Bern:Scherz Verlag,1990.
(16)Monika Motsch.Die chinesische Erz?hlung,München:K.G.Saur Verlag,2003,S.224.
(17)Wolfgang Kubin.Das traditionelle chinesische Theater,München:K.G.Saur Verlag,2009,S.258.
(18)Lévy,André.Le Conte En Langue Vulgaire Du Xviie Siècle :Vogue Et Déclin D'un Genre Narratif De La Littérature Chinoise.Lille:Université de Lille III.Service de reproduction des thèses,1974.
(19)Hegel,Robert E.The Novel in Seventeenth- Century China.New York Chichester,West Sussex:Columbia University Press,1981.
(20)Patrick Hanan.The Chinese Vernacular Story,Cambridge:Harvard University Press,1981.
(21)马汉茂:《李笠翁与无声戏》,载《大陆杂志语文丛书·第二辑》第六册,大陆杂志社,1970年,第305页。
(22)马汉茂的《李笠翁论戏剧》(Li Li-weng über das Theater,1966)、茅国权和柳存仁合著的《李渔》(Li Yü,1977)、美国学者埃里克·亨利的《中国的娱乐:李渔戏剧》(Chinese Amusement.The Lively Plays of Li Yü,1980)及韩南的《创造李渔》(The Invention of Li Yü,1988)等,都对李渔及其文学成就赞誉有加。
(23)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.12.
(24)马汉茂自1979年起任波鸿鲁尔大学汉学教授,1984—1999年间又专任东亚系主任,而Stephan Pohl恰恰在其任职期间就读于该系。详见Hammer,Christiane,and Karen Finney-Kellerhoff.Helmut Martin (Ma Hanmao) (1940—1999).The Journal of Asian Studies 59,no.1 (2000):224-225.
(25)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.12.
(26)Helmut Martin.Li Li-weng über das Theater :eine chinesische Dramaturgie des siebzehnten Jahrhunderts.Inaugraldissertation von Ruprecht-Karl University in Heidelberg,1966,S.260.
(27)Helmut Martin.Li Li-weng über das Theater :eine chinesische Dramaturgie des siebzehnten Jahrhunderts,S.260.
(28)马汉茂:《李笠翁与无声戏》,第310页。
(29)范劲:《德国的中国文学研究的运作机制——一个系统论视角》,《人文杂志》2021年第12期。
(30)此时德国汉学界对李渔小说的研究存在重《十二楼》轻《无声戏》的特点和倾向,即使偶有论及《无声戏》,也仅仅停留在其题材之新(例如前文所述莫宜佳的阐论),对《无声戏》的关注十分有限。
(31)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.11.
(32)“在阅读《十二楼》时,我们立刻会发现书中没有任何道德教化的色彩,也没有任何对儒家道德的宣扬。”见Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.87.
(33)需注意,Stephan Pohl使用的是《连城璧》的篇目次序;第12篇以后的6篇故事为《连城璧外编》,Stephan Pohl也统一以阿拉伯数字形式按序编排,故第14、16篇即为《外编》卷之二、卷之四。
(34)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.46-47.
(35)李渔:《李渔全集》第8卷,第400页。
(36)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.63.
(37)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.67.
(38)李渔:《李渔全集》第8卷,第94页。
(39)李渔:《李渔全集》第3卷,浙江古籍出版社,1991年,第14-15页。
(40)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.60.
(41)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.75.
(42)李渔:《李渔全集》第1卷,浙江古籍出版社,1991年,第164页。
(43)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.44.
(44)李渔:《李渔全集》第8卷,第1页。
(45)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.85.
(46)李渔:《李渔全集》第8卷,第208页。
(47)李渔:《李渔全集》第8卷,第56页。
(48)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.91.
(49)李渔:《李渔全集》第8卷,第132页。
(50)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.186.
(51)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.86.
(52)李渔:《李渔全集》第8卷,第233页。
(53)李渔:《李渔全集》第8卷,第233页。
(54)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.124.
(55)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.128.
(56)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.129.
(57)有关李渔作品对话性和“众声喧哗”效果的论述,详见魏琛琳、李慧《“第三只眼”:李渔小说叙事中对话场域的实现》,《明清小说研究》2020年第4期。
(58)李渔:《李渔全集》第8卷,第20页。
(59)李渔:《李渔全集》第8卷,第221页。
(60)李渔:《李渔全集》第8卷,第214页。
(61)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.153.
(62)李渔:《李渔全集》第8卷,第214页。
(63)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.154.
(64)李渔:《李渔全集》第8卷,第218页。
(65)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.159.
(66)李渔:《李渔全集》第8卷,第64页。
(67)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.104.
(68)李渔:《李渔全集》第8卷,第132页。
(69)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.96.
(70)李渔:《李渔全集》第8卷,第64页。
(71)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.104.
(72)李渔:《李渔全集》第8卷,第58页。
(73)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.94.
(74)李渔:《李渔全集》第8卷,第59页。
(75)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.95.
(76)李渔:《李渔全集》第8卷,第233页。
(77)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.125.
(78)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.109.
(79)李渔:《李渔全集》第8卷,第94-95页。
(80)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.172.
(81)李渔:《李渔全集》第8卷,第98页。
(82)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.174.
(83)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.86.
(84)李渔:《李渔全集》第8卷,第94页。
(85)李渔:《李渔全集》第8卷,第241页。
(86)李渔:《李渔全集》第8卷,第242页。
(87)李渔:《李渔全集》第3卷,第24页。
(88)李渔:《李渔全集》第3卷,第22页。
(89)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.93.
(90)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.104.
(91)Stephan Pohl.Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit,S.92.
(92)William Dolby,Review:Das lautlose Theater des Li Yu (um 1655):eine Novellensammlung derfrühen Qing-Zeit,pp.405-406.
(93)Pierre Kaser,Review:Das Lautlose Theater des Li Yu (um 1655).Eine Novellensammlung der frühen Qing-Zeit by Stephan Pohl,pp.342-343.
(94)Li Yu.Silent Operas(Wusheng xi),edited by Patrick Hannan,VII,VIII,XI.
(95)Franz Kuhn,Die R?uber vom Liangschan Moor,Wiesbaden:Insel Verlag.1975,S.858.
基本信息:
DOI:
中图分类号:I046;H33
引用信息:
[1]魏琛琳,寇惟妙.李渔首部拟话本小说集《无声戏》在德语世界的首次节译[J].内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2025,54(01):77-90+126-127.
基金信息:
2024年国家社科基金后期资助项目“文明交流互鉴视域下李渔作品的德译研究”